So I have been Wondering....

Started by Houseboat Mike, August 18, 2016, 07:40:16 PM

Captain Zissou

No big mystery here.  Just my last name and occupation.

finehoe

Quote from: Tacachale on August 23, 2016, 09:12:20 AM
Correct - it's a Seminole term! It's a corruption of the Muskogee (Creek) terms wakv ("cow") and pilotaikita ("crossing" or "boat crossing") - ie, "Cow Ford".

This article gives a slightly different etymology: 

QuoteIt may be a Seminole word. Wacca (from the Spanish vaca) is the word the Seminoles used for cow. Wacca Pilatka is Seminole for cow crossing (there is a Wacahoota near Gainesville: Seminole for cow pens)."

https://jaxpsychogeo.com/the-center-of-the-city/wacca-pilatka-and-ossachite-imaginary-indian-metropolis/

Tacachale

Quote from: finehoe on August 23, 2016, 11:22:59 AM
Quote from: Tacachale on August 23, 2016, 09:12:20 AM
Correct - it's a Seminole term! It's a corruption of the Muskogee (Creek) terms wakv ("cow") and pilotaikita ("crossing" or "boat crossing") - ie, "Cow Ford".

This article gives a slightly different etymology: 

QuoteIt may be a Seminole word. Wacca (from the Spanish vaca) is the word the Seminoles used for cow. Wacca Pilatka is Seminole for cow crossing (there is a Wacahoota near Gainesville: Seminole for cow pens)."

https://jaxpsychogeo.com/the-center-of-the-city/wacca-pilatka-and-ossachite-imaginary-indian-metropolis/

That's mostly right, just simplifying. There's not a Seminole language; as an offshoot of the Muskogee (Creek), the Seminole speak two related languages, Muskogee and Mikasuki. The consensus among researchers seems to be that this name comes from Muskogee, still spoken today by some Seminole on the Brighton Reservation.

Wakv or Waka (depending on the writing system) is the Muskogee word for "cow" (adapted from the Spanish vaca). According to William A. Read and J. Clarence Simpson, Pilatka, also the source of the name Palatka, is a corruption of pilotaikita, the Muskogee word for "boat crossing" (from pilo, "boat", and taikita, crossing). "Cow Ford" seems like a (somewhat off) translation of the Muskogee name. However, I don't personally know of any early sources where "Wacca Pilatka" appears that predate uses of "Cow Ford".
Do you believe that when the blue jay or another bird sings and the body is trembling, that is a signal that people are coming or something important is about to happen?

tufsu1

simple - I have degrees from both Temple University & Florida State University - and of course (somehow) they are both #1 :)